Slide background

PRO OX®-100 Kit

MONITEUR D'OXYGÈNE NUMÉRIQUE
PROGRAMMABLE

Brevets américains et étrangers en instance

UNE TECHNOLOGIE DE
POINTE POUR LA
SURVEILLANCE DU
NIVEAU PRÉCIS
D’OXYGÈNE

FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS



icon_0000_Layer-40icon_0001_Oxidation-copy



Le moniteur numérique d’oxygène programmable Pro OX-100 d’Aquasol est conçu pour indiquer aux opérateurs les mesures de niveau d’oxygène les plus précises possible.

De renommée internationale pour ses caractéristiques hautement perfectionnées et son faible coût, ce moniteur d’oxygène à étalonnage automatique équipé d’une pompe interne mesure de manière précise avec une résolution de 0,01% (100 ppm) et est idéal pour la purge et d’autres applications de soudage.

Nous sommes fiers de fabriquer le Pro OX 100, approuvé CE, aux États-Unis, au sein de notre usine Aquasol certifiée ISO.

Le Pro OX-100 est équipé de nombreuses fonctionnalités perfectionnées comme l’archivage des données qui permettent aux opérateurs de créer des registres permanents des données en temps réel (à 15 secondes d’intervalle) et d’exporter jusqu’à 50 points de données vers Microsoft® Excel et au format texte brut.

Le Pro OX-100 dispose aussi d’une fonction multilingue programmable intégrée avec les instructions à l’écran disponibles en anglais, espagnol, allemand et portugais. Avec des compatibilités et des spécifications de fréquence et de tension différentes, le Pro OX-100 est le moniteur d’oxygène de soudage le plus universel disponible sur le marché mondial actuellement.

Fonctions et Avantages

 icon_0011_Layer-65




 icon_0014_Chart-1icon_0015_Chart-2


icon_0017_Layer-59icon_0013_Layer-60icon_0016_Layer-62 icon_0010_Layer-66icon_0018_German





Capacités D’archivage des Données

Download Driver Software by completing this form.

Archiver les Enregistrements avec la Production de Rapport Logicielle

  • Créer des enregistrements permanents des données en temps réel (à 15 secondes d’intervalle en mode continu ou au besoin, en mode ponctuel) des niveaux d’oxygène des opérations de soudage critiques

Logiciel de Conversion Facile à Utiliser

  • Capturer et exporter 50 points de données en quelques clics vers Microsoft® Excel et au format texte brut

Déchargement des Données Rapide et Pratique

  • Le PRO OX-100 décharge les données, rapidement et en assurant leur intégrité, vers un PC par une interface USB pratique

PONCTUEL:

  • Utiliser ce mode sir le procédé de purge nécessite plus de 20 minutes pour préserver la batterie et gagner du temps
  • Utiliser ce mode pour les applications de soudure simultanées

CONTINU:

  • Utiliser ce mode quand les enregistrements permanents sont requis (en conjonction avec l’archivage des données)
  • Utiliser ce mode quand le PPM est proche du niveau requis

Étalonnage Automatique et Certifié

  • Procéder à l’étalonnage en se servant de l’air ambiant. Aucun gaz d’étalonnage spécifique n’est requis.
  • Le moniteur d’oxygène PRO OX-100 est étalonné en usine et certifié, accompagné d’un certificat d’authenticité daté
  • Il répond aux exigences précisées par le National Institute of Standards and Technology (Institut National des Normes et de la Technologie)

Alarme Audiovisuelle

  • Il n’y a plus de place pour l’approximation car l’alarme audiovisuelle peut être réglée à la valeur 02 PPM
  • Le module émet un bip intermittent simultanément avec le clignotement d’une lumière verte
  • L’opérateur est alerté et peut continuer à évacuer l’oxygène, réarme l’alarme ou commencer le soudage




Batterie 9V Rechargeable et Chargeur Prévu pour une Tension Universelle

  • Compatible avec les spécifications de fréquence et de tension différentes de par le monde
  • Peut fonctionner dans des configurations 100VCA/60Hz, 120VCA/60Hz et 220VCA/50Hz
  • La batterie rechargeable est une solution écologique
  • Elle peut servir encore et encore, vous permettant de faire des économies
  • Toute batterie 9V non rechargeable convient
  • Le chargeur seul sert aussi d’alimentation quand l’utilisation ne dépasse par une heure de temps






Désignation CE

  • Le PRO OX-100 est conformes aux directives CE

Langues

Programmable en quatre langues courantes pour satisfaire aux besoins des clients internationaux

  • Anglais
  • Allemand
  • Portugais
  • Espagnol








icon_0006_Layer-44











icon_0003_View-Log



icon_0005_Erase-Log


icon_0004_Callibration-Done



icon_0002_Layer-64












Comment Fonctionne PRO OX-100

 Installation du Tube de Rallonge en Néoprène:

  1. Fixer le tube de rallonge en néoprène au moyen d’un raccord femelle au raccord rapide mâle situé sur le côté droit supérieur du module
  2. Tirer doucement pour s’assurer que le raccord est bien en place
  3. Insérer la sonde en acier inoxydable à l’extrémité du tube de néoprène sans raccord
  4. Avant de procéder à une mesure d’oxygène, s’assurer que les raccords sont fermement fixés

Pour Paramétrer la Langue:

  1. Maintenir le bouton “MENU” enfoncé
  2. Appuyer enuite sur la flèche de droite, “RIGHT”, jusqu’à ce que « SETUP: LANGUAGE » (INSTALL. : LANGUE) s’affiche
  3. Appuyer sur le bouton “ENTER” pour sélectionner le paramètre de langue
  4. Choisir la langue que vous souhaitez (allemand, espagnol, portugais, anglais)
  5. Appuyer sur le bouton “ENTER” pour Enregistrer et quitter
  6. Appuyer sur le bouton “MENU” pour revenir à l’écran principal

Régler la Date et L’heure:

  1. Enfoncer le bouton de menu pour afficher le menu de « SETUP » (INSTALLATION)
  2. Sélectionner l’option “SET DT/TM” (RÉG. DATE/HEURE) en appuyant sur “ENTER”
  3. Utiliser les flèches “RIGHT” (DROITE) et “LEFT” (GAUCHE)   pour augmenter ou diminuer les valeurs “HOUR” (HEURE), “MINUTE” (MINUTE), SECOND” (SECONDE), “MONTH” (MOIS), et “YEAR” (ANNÉE), en se servant du bouton “ENTER” pour enregistrer les paramètres

Activer/Désactiver L’alarme:

  1. Appuyer sur le bouton “Menu” et utiliser la flèche “RIGHT” (DROITE)  jusqu’à l’affichage de “SETUP : SET ALARM” (INST : PARAM. ALARME)
  2. Appuyer sur le bouton “ENTER” pour sélectionner “ALARM SETUP” (PARAM. ALARME)
  3. 3. Utiliser les flèches “RIGHT” (DROITE)  et “LEFT” (GAUCHE)  pour augmenter ou diminuer la valeur de réglage “ALARM”
  4. 4. Quand l’alarme est désactivée (réglage d’usine), utiliser les flèches “RIGHT” (DROITE) et “LEFT” (GAUCHE) pour afficher la valeur PPM
  5. Essayer de diminuer le point de consigne en-dessous de 100 PPM désactivera l’alarme, en appuyant sur la flèche “LEFT” (GAUCHE)
  6. Appuyer sur “Enter” pour enregistrer les réglages et sortir

Pour Afficher le Journal:

  1. 1. Appuyer sur le bouton “Menu” et utiliser la flèche “RIGHT” (DROITE)  jusqu’à l’affichage de “SETUP: VIEW LOG” (INST : VOIR JOURNAL)
  2. Appuyer sur le bouton “ENTER” pour sélectionner l’afficheur du “LOG” (JOURNAL)
  3. 3. Utiliser les flèches “RIGHT” (DROITE)  et “LEFT” (GAUCHE)  pour naviguer au sein du journal. L’écran affiche jusqu’à un total de 50 points de données
  4. Appuyer sur “Enter” pour enregistrer les réglages et sortir

Pour Effacer le Journal:

  1. 1. Appuyer sur le bouton “MENU” et utiliser la flèche “RIGHT” (DROITE)  jusqu’à l’affichage de “SETUP: ERASE LOG” (INST : EFFACER JOURNAL)
  2. Appuyer sur le bouton « ENTER » pour commencer à supprimer tous les points de données du journal
  3. Une fois que l’écran affiche « DONE » (TERMINÉ), tous les points de données ont été supprimés du journal
  4. Appuyer sur “Enter” pour enregistrer les réglages et sortir

Étalonnage du PRO OX-100:

  1. Quand le module PRO OX-100 est sur l’écran principal, l’opérateur peut appuyer sur le bouton “AUTO CAL” (ÉTALONNAGE AUTO) pour commencer l’étalonnage
  2. Le module commencera automatiquement à échantillonner l’air et à s’étalonner automatiquement
  3. Une fois l’étalonnage terminé, le module affiche « CALIBRATION DONE » (ÉTALONNAGE TERMINÉ), et revenir immédiatement à l’écran principal
  4. Le module est désormais prêt à l’utilisation

Mode de Mesure Ponctuelle:

  1. Quand le module PRO OX-100 est sur l’écran principal, appuyer sur le bouton « SPOT » (PONCTUEL) et le module commencera à fonctionner
  2. Une fois la mesure terminée, PRO OX-100 affiche la valeur de pourcentage d’oxygène
  3. 3. Appuyer sur la flèche “LEFT” (GAUCHE)  pour revenir à l’écran principal

Mode de Mesure Continue:

  1. Quand le module PRO OX-100 est sur l’écran principal, appuyer sur le bouton « CONT » (CONTINU)
  2. Pendant l’opération, le module met constamment à jour le dernier niveau d’oxygène mesuré
  3. Pour quitter le mode continu, appuyer sur le bonton « CONT » (CONTINU), après que l’écran affiche une mesure

REMARQUE: L’alarme Audiovisuelle est Réglée en Usine sur « Alarm Disabled » (Alarme désactivée)


Moniteur D’Oxygène Numérique Programmable

Item No Description Dimensions POIDS
SYSTÈME IMPÉRIAL (po.) SYSTÈME MÉTRIQUE (mm) SYSTÈME IMPÉRIAL SYSTÈME MÉTRIQUE
P-OX KIT Kit d’accessoires et moniteur d’oxygène PRO OX-100 11 x 9 x 4 279 x 227 x 102 4.00 lb 182 g
P-OX KIT Euro Kit d’accessoires et moniteur d’oxygène PRO OX-100 avec chargeur européen 11 x 9 x 4 279 x 227 x 102 4.00 lb 182 g
P-OX Sensor Capteur d’oxygène PRO OX-100 1 x 1 21 x 20 0.03 lb 16 g
P-OX Batt PRO OX-100 – Batterie NiMH 9V 2 x 1 x 1 48 x 26 x 17 0.12 lb 54 g
P-OX Charger/US PRO OX-100 Chargeur de batterie 12V NiMH avec prise de type US 3 x 2 x 1 8 x 60 x 25 0.10 lb 59 g
P-OX Charger/EU PRO OX-100 Chargeur de batterie 12V NiMH avec prise de type EU 3 x 2 x 1 8 x 60 x 25 0.10 lb 59 g
P-OX USB PRO OX-100 Câble USB (72 ou 1.8 m) 4 x 4 x 1 102 x 102 x 25 0.11 lb 50 g





icon_0007_Layer-41 icon_0008_Layer-42 icon_0009_Layer-43






Data Logging Capabilities

The PRO OX-100 logs data that can be transferred to a computer via USB cable. Conversion software enables easy capture and export of 50 data points to Microsoft® Excel and Plain text format. Data is recorded in 15 second intervals in CONTINUOUS mode or as needed in SPOT mode.

Data Logging Software

In order to obtain the data logging software required for the Pro OX®-100, go to aquasolwelding.com, click on the products drop down menu and select PRO OX-100”. Then click on the provided link, Download « Software and Driver » zip file, complete the form including unit serial number and other required information. Within 24 hours you will receive an email with software attachments for 32 and 64 bit machines.

Calibration and Maintenance Intervals

Calibration can be performed on a weekly basis. There are no other specific recommendations regarding maintenance besides general care of the unit such as cleaning, proper storage, etc.

Periodic Calibration Interval

If a unit is used very frequently (daily) it should be calibrated once a week. If it is not used frequently, it should be calibrated once every three weeks.

Calibration Certificate Included

Every oxygen monitor is shipped with a Calibration Certificate, Certification of Conformance, and a Test Certificate. The PRO OX-100 does not require a new certificate for every calibration. With the Auto Calibration feature on these units, calibration can be done by the user. There is no need for any unit to be calibrated by Aquasol or a third party.

Power Supply/Charger

The Pro OX-100 is battery operated, but can also be operated through a standalone power supply. For specifications on use, refer to section 2.1.1 of the manual. With a full-charge, the battery can supply continuous power for up to two (2) hours.

Operating Oxygen Monitor Less Than 2 Hours

When using The Pro OX-100 Oxygen Monitor for LESS than two (2) continuous hours, ensure a fully charged battery is installed into the battery housing. Then turn the power switch to the ON position.  Continue to use the monitor until operation is complete or the battery indicator displays the « low battery indicator”.

Operating Oxygen Monitor More Than 2 Hours

When using the The Pro OX®-100 Oxygen Monitor for MORE than two (2) continuous hours be sure to turn the power switch to the OFF position. If battery is installed, remove from the housing. Then connect the standalone power supply/charger cable to the port. After this step, connect the power supply/charger plug into the nearest working outlet (110V for US type/220V for EU type). Then simply turn the power switch to the ON position. The Pro OX-100 is capable of operating indefinitely with a standalone power supply.

CAUTION: ALWAYS REMOVE THE BATTERY IF USING THE MONITOR FOR MORE THAN 2 CONTINOUS HOURS. FAILURE TO DO SO CAN OVERHEAT THE BATTERY AND SERIOUSLY DAMAGE THE PRODUCT AS WELL AS VOID THE WARRANTY.

Operating Temperature

The PRO OX-100 can operate in temperatures as low as 0°C (32°F) and as high as 50°C (122°F).

Sensor Lifetime

The sensor has a lifespan of approximately one year under normal operating conditions (see manual for operating temperature, proper storage guidelines, etc.).

Replacement Sensor

Sensors are available for purchase. Each sensor has a one year warranty. It is not recommend to keep stock of extra sensors. Sensors are readily available to ship and are lightweight.

Pump Does Not Start

If there is an issue starting the pump when pressing the SPOT or CONT button, the pump may be damaged. Contact customer service for an RGA authorization.

Screen Does Not Turn On

If there is no display when the toggle switch is in the ON position, either the battery is drained or the LCD is damaged.

If the battery is drained, simply recharge the battery or use the standalone power supply. Refer to section 1.2.2B of the PRO OX-100 manual for instructions.

If the screen does not light up, replace the battery.

If the LCD is damaged, the unit must be sent to Aquasol Corporation for repair. Contact customer service for an RGA authorization.

Strange Symbols on Screen

If strange symbols appear on the screen when the toggle switch is in the ON position, the display is damaged.

The unit must be repaired. Contact customer service for an RGA authorization.

Damaged Keypad

The keypad is damaged if the keys do not correspond with what is on the display. The unit must be sent to Aquasol Corporation for repair. Contact customer service for an RGA authorization.

Test Alarm

To test the PRO OX-100 audiovisual alarm, follow the guidelines below:

  1. Go to alarm setting and set the alarm to 100 ppm. Save and Exit.
  2. Pull the sensor out from the sensor housing.
  3. Press ‘CONT’ and wait until the screen shows “BELOW 100 PPM”. The alarm should go off (both light and sound).
Unable to Set Alarm

If user is unable to set the alarm, the program could be corrupted. Contact customer service for an RGA authorization.

Alarm Does Not Sound/Flash

If the alarm does not sound or flash, the alarm is either disabled or damaged. In order to fix this, refer to the manual Section 2.1.3. and follow the instructions. If the issue still persists, the unit must be sent to Aquasol Corporation for repair. Contact customer service for an RGA authorization.

Alarm Light Does Not Blink

If the alarm light does not blink, even though the sound goes off, the light indicator is damaged. To fix this, the unit must be sent to Aquasol Corporation for repair. Contact customer service for an RGA authorization.

FAQ Calibration ERR

Ensure the sensor is plugged into the sockets properly. After running for 30 seconds, if calibration is successful, the screen will display “CALIBRATION DONE”.